Faire sa généalogie . Actes : termes et expressions Archives État civil & famille Géographie Régions/Traduction Étranger Religion Divers Contact
Voir nos autres sites d'entraide
( Environ 1 million de visiteurs par an consultent nos sites - Merci à eux ! ) ©2003 France APPRILL & Serge BUSIAU B Fichet depuis le 4 avril 2014 Déclaration CNIL no 1004871 |
Recherches en Italie Quelques lettres types pour faire des demandes de renseignements en Italie. La partie surlignée en jaune doit être personnalisée selon la personne, les lieux et les recherches spécifiques... Ce qui est en petites lettres en bleu correspond à la traduction en français pour que l'émetteur puisse comprendre le texte original. Il faut donc adapter et reprendre les textes pour que cela corresponde à votre demande personnelle. Voici donc trois modèles de lettres qui pourront vous servir, l'idéal est de faire un "clic droit" sur le lien et de faire "enregistrer la cible sous...", vous aurez donc le document original : La partie surlignée en jaune correspond aux données spécifiques, les lignes en bleu sont la traduction en français pour une meilleure compréhension du courrier, pensez à les éliminer de la demande finale. Encore une fois, mille merci à Aldo pour ces lettres types et sa participation à l'entraide généalogie... Références : Un mode d'emploi très détaillé de Serge Barison, suivi d'infos sur les naturalisations : Guide élaboré grâce à Aldo Gilone |