
Faire sa généalogie
Archives
État civil & famille
Géographie
Régions/Traduction
Étranger
Religion
Divers
Contact
|
|
Le latin en généalogie
Locutions
Latin
|
Equivalent français
|
a, ab, abs
|
de, par
|
abavus, abbatialis, abbatia, abavia
|
Trisaïeule(e), 2e arrière-grand-père(mère),
|
abbattissa
|
de l'abbé, abbaye, abbesse
|
Abnepos, Abneptis
|
Arrière-petit-fils, petite-fille (4ème degré)
|
abluo, abluere, ablui, ablutus
|
baptiser
|
absens, absentis
|
absent
|
absentia, in absentia, aberant, aberat
|
en l'absence de
|
absolutio, ionis
|
absolution
|
absque
|
sans
|
abstersus, a, um
|
baptisé
|
absum, abesse, afui
|
être absent
|
ac, atque
|
et même
|
a.c = anno currenti
|
annèe en cours
|
acatholicus, a, um
|
acatholique, non catholique
|
acquiesco, acquiescere, acquievi, acquietum
|
décédé, décéder
|
actum, i acta, actorum
|
acte, registre
|
actus, a, um
|
enregistré
|
ad
|
Vers, chez, dans les environs de
|
a.d = anno dicti
|
dans la dite année
|
A.D = Anno Domini
|
dans l'année du Seigneur
|
Aderant
|
être présent
|
adinde
|
ci-après
|
adolescens, tis
|
jeune-homme, jeune-personne
|
adsum, adesse, adfuit, aderat, adstabat
|
être présent
|
adulter, eri
|
homme adultère
|
adultera, ae
|
femme adultère
|
advena
|
étranger
|
advenio, advenire, adveni, adventum
|
venir à
|
aedes, aedium
|
maison, foyer
|
Aeque
|
Egalement, autant
|
Aetatis
|
Agée
|
affines, affinium
|
légitime, légal
|
aetas, aetatis
|
âge, vie
|
affirmo, affirmare, affirmavi, affirmatum
|
confirmer, affirmer
|
afuerunt
|
absent
|
agnatus
|
côté paternel
|
agnosco, agnoscere, agnovi, agnitum
|
reconnaître, approuver
|
ago, agere, egi, actum
|
faire, réaliser
|
ait, aiunt, adjebat,
|
il affirme, ils affirment
|
alibi
|
ailleurs
|
Alias
|
Une autre fois, un autre
|
alienigena
|
étranger
|
allego, allegare, allegavi, allegatum
|
prétendre
|
alter, era, erum
|
autre
|
altera die
|
le lendemain
|
ambo, ae, o
|
les deux
|
amita, ae,
|
tante (paternelle)
|
amita magna
|
grand-tante (paternelle)
|
annus, i,
|
an, m. et année, f.
|
ante
|
avant
|
antehac
|
avant ce temps
|
antelucanus, a, um
|
avant l'aube
|
antequam
|
avant, devant
|
apographon
|
copie
|
apud
|
Près de, chez, en, à
|
archiepiscopus, i
|
archevêque
|
ass, assistens
|
assistant
|
asseruit, asseruerunt
|
affirmer
|
aut
|
ou
|
autem
|
cependant
|
ava, ae
|
grand-mère
|
avi, avia, avorum
|
grands parents
|
avunculus, i
|
oncle (maternel)
|
avunculus magnus
|
grand-oncle (maternel)
|
avus, i, proavus
|
grand-père, arrière-grand-père
|
bannum, i
|
proclamation des bans
|
baptisma, atis, baptismus, baptisatus
|
baptême, a été baptisé(e)
|
Baptisatus fuit
|
Fut baptisé
|
bapt, baptiz, baptizatus, baptizata
|
baptisé(e)
|
baptizo, baptizare, baptizavi, baptizatum
|
baptiser
|
beatus, a, um, beatae memoriae, bm
|
béni, décédé
|
bellum, i
|
guerre
|
bene
|
bien
|
Benedicente
|
(suivi du nom du célébrant) bénissant d'où "avec la bénédiction de"
|
benedico, benedicere, benedixi, benedictum
|
consacrer, bénir
|
benedictio, ionis
|
consécration
|
burgensis, is, burgimaster
|
bourgeois, maire
|
caelebs, caelibis
|
célibataire
|
calendae, arum
|
calendes (calendrier romain)
|
capellanus, i
|
aumônier
|
celebare (nuptia celebare)
|
célébrer un mariage
|
ceteri, ae, a
|
autres
|
circa, circum
|
environ, autour de
|
circiter
|
environ, près de
|
civis, cives, civium
|
citoyen
|
civitas, atis
|
ville
|
clericus, i
|
secrétaire
|
coemeterium, i
|
cimetière
|
cognatus
|
cognatus voulait dire parent par les liens du sang, cette expression a évolué vers beau-frère,
belle soeur (parent du parent).
|
comitatus
|
comité
|
commater, commatris
|
marraine
|
commorans, tis
|
habitant à
|
commorantes, tium
|
habitants à
|
comparuit, comparuerunt, comparebant
|
ont comparu
|
compater, compatris
|
parrain
|
comperio, comperire, comperi, compertum
|
découvrir, apprendre
|
conjux, coniugis . coniuges
|
l'époux, les époux
|
conj:, conjm, conjugatus, a, um
|
marié
|
conjugata, ae
|
l'épouse
|
conjugatus, Conjugum
|
époux
|
consensus, us
|
consentement
|
consobrinus, i, consobrina, ae
|
cousin, cousine
|
contendo, contendere, contendi, contentum
|
affirmer, demander
|
contra
|
En face de, contre
|
contractus
|
contrat, accord
|
contrahens, tis
|
nouveau marié, nouvelle mariée
|
copulo, copulare, copulatum, copulans
|
unir par les liens
|
coram
|
en présence de
|
cras
|
demain
|
cujus
|
celui, de celui
|
Cujus corpus
|
Dont la dépouille
|
Cujus corpus sepultum fuit in cimiterio
|
Son corps fut enseveli dans le cimetière
|
Cujus patrinus fuit
|
Son parrain fut
|
cum
|
avec, quand, depuis
|
Cum dispensatione
|
Avec dispense
|
curatus, i
|
vicaire
|
d. = dictus
|
déjà nommé
|
DD = domino domino
|
maître, seigneur
|
decembris
|
décembre
|
decessit
|
est décédé(e)
|
decessus
|
mort
|
De cujus
|
De la généalogie de qui il s'agit
|
De cujus successione agitur
|
De la succession de qui il s'agit
|
Défuncti
|
Défunt (au génitif)
|
defuntus, a, um, est
|
(est) décédé
|
degens
|
habitant
|
didymi
|
jumeaux
|
dies, diei, altera die
|
jour, le lendemain
|
dietarius
|
journalier
|
discedo, discedere, discessi, dissessum
|
mourir
|
dnus = dominus
|
seigneur
|
do, dare, dedi, datum
|
donner, octroyer
|
dominus, i
|
maître, seigneur
|
domus
|
maison, foyer
|
donec
|
jusqu'à ce que
|
dud = dumviveret
|
de son vivant
|
dum
|
pendant, jusqu'à ce que
|
Duxit uxorem
|
A épousé
|
Ecclesia
|
Eglise
|
Eiusdem loci
|
Du même endroit
|
Ejus uxoris
|
Son épouse
|
Etiam (conj.)
|
1)encore 2)encore, en plus, aussi 3)même, bien plus 4)encore une fois, de nouveau
|
e, ex
|
de, en dehors de, origine, provenance
|
é = est
|
est, a été
|
edidit, animam, efflavit animam, egit enimam
|
rendre l'âme, décédé
|
eger, egra, egrum, egrans, egrantis
|
malade
|
ejusdem, eiusdem
|
du même
|
eo, ire, ii, itum
|
aller
|
eod, eodem, eodern anno (mense, die)
|
identique, le même
|
etiam
|
encore, ainsi
|
ex
|
de
|
expresse
|
entièrement
|
extra
|
en dehors, à côté
|
extremus, a, um
|
dernier
|
f., fs = filia ou filius
|
fille ou fils
|
f.nat, fa.nat
|
fils ou fille naturel
|
fa = filia
|
fille
|
facio, facere, feci, factum
|
faire
|
februarius
|
février
|
fere (adv)
|
presque
|
Fides
|
Foi, fidélité
|
fil: (= filius, filia)
|
fils ou fille
|
filia, ae, filiae, rum
|
fille, filles
|
filiola, ae
|
petite fille
|
filiolus, i
|
petit fils
|
filius, i, filii
|
le fils, les fils
|
firmo, firmare, firmavi, firmatum
|
affirmer, confirmer
|
Fonte
|
Fonts baptismaux
|
frater, tris
|
frère
|
fratria
|
belle-soeur
|
Fractris filius
|
Neveu / fils du frère
|
Fratris filia
|
Nièce / Fille du frère
|
fuere, fuerunt
|
ils étaient
|
geminae, arum
|
filles jumelles
|
gemini, orum
|
fils jumeaux
|
geminus, a, um
|
jumeau, jumelle
|
gener, eri
|
gendre
|
genitor, genitrix
|
père, mère
|
germania, ae,
|
Allemagne
|
germanus, i, m
|
Allemand
|
gero, gerere, gessi, gessum
|
agir
|
gigno, gignere, genui, genitum
|
être né
|
glos
|
belle-soeur
|
habeo, habere, habui, habitum
|
avoir
|
habito, habitare, habitavi, habitatum
|
habiter
|
Hadrianus
|
Adrien
|
Heri
|
hier
|
Hiems, mis
|
Hiver
|
hesterna die
|
avant-hier
|
hic, haec, hoc
|
ceci, cela
|
hodie, hodiernus
|
aujourd'hui
|
Honestus
|
Honorable
|
hora, ae
|
heure
|
hujas, atis
|
ceci, ici
|
humatus, a, um
|
enterré
|
iam (adv)
|
déjà, maintenant
|
ibi
|
là
|
Ibidem
|
Au même endroit
|
idcirco
|
par conséquent
|
idem, eadem
|
le même
|
ideo
|
par conséquent
|
ignotus, a, um
|
inconnu
|
ille, illa, illud
|
cela
|
illeg:, illegit:, illegitimus, a, um
|
illégitime
|
in
|
dans
|
in domo
|
à la maison, dans sa maison
|
incognitus
|
inconnu
|
incola, ae
|
habitant
|
infans, infantis
|
enfant
|
infrascriptus, a, um
|
soussigné
|
innuptus
|
célibataire
|
In pago de
|
Dans le village de
|
Infra
|
Au dessous de, au pied de
|
inter
|
entre
|
intra
|
dans, à l'intérieur de
|
intro, intrare, intravi, intratum
|
enregistrer
|
intronixo, intronizare, intronizavi, zatum
|
marier
|
ipse, ipsa, ipsum
|
soi-même
|
is, ae, id
|
ce, cela, il, elle, ils
|
iste, ista, istud
|
cela
|
item
|
ainsi, comme
|
Joannes
|
Jean
|
jaminde
|
immédiatement
|
januarius
|
janvier
|
julius
|
juillet
|
junius
|
juin
|
juvenes
|
jeunes gens
|
juvenis
|
jeune homme
|
juxta
|
près, à côté de, tout près de
|
lautus, a, um
|
baptisé
|
legitimi conjuges
|
mariés légitimement
|
leg:, legit:, legitimus, a, um
|
légitime
|
levir
|
beau-frère
|
Levantes
|
Parrain et marraine
|
liber = solutus
|
célibataire
|
liber, era, erum
|
libre
|
ligatus, a, um
|
marié
|
Locus, loci
|
Lieu, endroit, place
|
M:
|
Maria
|
maius
|
mai
|
Majores, um
|
Les ancêtres
|
majorenis, e
|
majeur
|
mane
|
le matin
|
maneo, manere, mansi, mansum
|
rester, demeurer
|
marita, ae
|
épouse
|
maritatio, ionis
|
mariage
|
marito, maritare, maritavi, maritatum
|
marier
|
maritus, i
|
époux
|
martius
|
mars
|
mater, matris
|
mère
|
maternus, a, um
|
maternel, elle
|
matertera, ae,
|
tante (maternelle)
|
matertera magna
|
grand-tante maternelle
|
matrimonialis, e
|
matrimonial
|
matrimonium, i
|
mariage
|
Matrimonium contraxerunt
|
Ont contracté mariage
|
matrina, ae
|
marraine
|
Matrina vero
|
Sa marraine fut
|
matutinus, a, um
|
le matin
|
mensis
|
mois
|
meridianus, a, um, meridis, meridiei
|
à midi
|
minorennis, e
|
mineur
|
mixtus, a, um
|
mixte
|
modo
|
maintenant
|
Mons
|
Montagne, mont
|
more novo
|
calendrier grégorien
|
more vetere
|
calendrier julien
|
morior, mori, mortuus sum
|
mourir
|
mortuus, a, um
|
mort
|
multus, a, um, multum
|
nombreux
|
nonem nescio
|
dont on ne sait pas le nom
|
naturalis, e
|
naturel, illégitime
|
natus, a, um, nata, ae, natus, i
|
né, née (fille), né (garçon)
|
necnon
|
et aussi
|
neosponsus, i, neosponsa, ae
|
nouvellement marié
|
nepos, nepotis
|
petit-fils, neveu
|
neptis
|
petite fille, nièce
|
neto, nectere, nexi, nexum in matrimonio
|
lier par le mariage
|
nomen, inis
|
nom
|
nomine, noe
|
par, avec, au nom de
|
nothus, a, um
|
bâtard, illégitime
|
novembris
|
novembre
|
noverca, novercus
|
belle-mère, beau-père
|
nox, noctis, nocte
|
nuit, la nuit
|
nubo, nubere, nupsi, nuptum
|
épouser
|
nudius tertius
|
avant-veille
|
nullus, a, um
|
personne, aucun
|
nullo dissentiente
|
nulle opposition
|
nunc temporis
|
maintenant
|
nuper
|
tardivement
|
nuptiae, arum
|
noces
|
secundae nuptiae
|
secondes noces
|
ob
|
avant
|
obeo, obire, obii, obitum
|
décéder
|
obitus
|
décès
|
obstetrix, cis
|
sage-femme
|
octobris
|
octobre
|
Olim (adv.)
|
1)autrefois, jadis, un jour [dans le passé] 2)un jour à venir, un jour [dans le futur] 3)depuis longtemps, de longue date
|
origo, inis
|
naissance, origine
|
oriundus, a, um
|
originaire de, né à
|
ortus
|
originaire, né à
|
paelex, paelicis
|
mère illégitime
|
parens, tis, parentes, ium
|
parent, parents
|
parochia, ae, parochialis, e .
|
paroisse, paroissial
|
parochianus, i
|
paroissien
|
Parochus
|
Curé
|
parsona, ae, pastor, oris
|
pasteur, prêtre
|
partus
|
naissance
|
pater, patris, paternalis, e
|
père, paternel
|
patrina, ae
|
marraine
|
patrini, orum
|
parrain et marraine
|
patrinus, i
|
parrain
|
patruus, patruus magnus
|
oncle, grand-oncle (paternel)
|
pbtr. = presbiter
|
prêtre
|
pellex, pellicis
|
mère illégitime
|
peperit
|
enfanta
|
per
|
Par, à travers, pendant, par l'intermédiaire de
|
peregrinus, a; um
|
étranger
|
pereo, perire, perii, peritum
|
mourir
|
plutus, a, um
|
baptisé
|
pomeridianus, a, um
|
dans l'après midi
|
Posam Pose
|
(unité de surface)
|
post
|
après
|
postridie
|
le lendemain
|
prae, pré
|
avant, devant, en raison de
|
praedefunctus, a, um
|
précédemment décédé
|
Praebeo, es, ere, ui, itum, prae, pré
|
Présenter, offrir
|
praehabitus, a, um
|
présenté, montré
|
praenominatus, a, um
|
prénommé
|
praesens, tis
|
être présent
|
praeter
|
après, au-delà
|
praevius, a, um
|
antérieur
|
Présentibus ad id
|
Etaient présents
|
Prex, precis
|
Prière
|
primogenitus, primogenita
|
premier-né, première-née
|
prina
|
marraine
|
prinus
|
parrain
|
prius
|
avant, précédemment
|
privigna, privignus
|
belle-fille, beau-fils
|
pro
|
Devant,en faveur de, pour
|
proamita, ae
|
grand-tante paternelle
|
Proavia
|
Bisaïeule
|
Proavus
|
Bisaïeul
|
proclamatio, ionis, proclamationibus
|
proclamation des bans
|
professio, ionis
|
croyance
|
progenitus, a, um
|
premier-né
|
prognatus, a, um
|
né
|
proles, is
|
enfant
|
promatertera, ae
|
grand-tante maternelle
|
promulgatio, ionis
|
proclamation des bans
|
prout
|
comme, selon que
|
Pronépos
|
Arrière-petit-fils
|
Proneptis
|
Arrière-petite-fille
|
puella, ae
|
jeune fille
|
puellus, i
|
jeune garçon
|
puer, pueri
|
enfant garçon
|
puerpera, ae
|
jeune mère
|
puerperium
|
naissance
|
purgatus, a, um
|
baptisé
|
qando
|
quand
|
queo, quivi
|
pouvoir
|
qui, quae, quod
|
qui, quoi
|
quiesco, quiescere, quivi, quietum
|
cesser, mourir
|
Quondam
|
Un jour
|
regeneratus
|
baptisé
|
relinquo, relinquere, reliqui, relictum
|
abandonner
|
renatus spirituali aqua
|
baptisé
|
renatus, a, um
|
baptisé, renaître
|
Requiescat in pace
|
Qu'il repose en paix
|
Sanctis sacramentis omnibus rite praemunita
|
Munie de tous les Saints Sacrements
|
S = sanctus, sancta
|
saint, sainte
|
sacellum, i
|
chapelle
|
sacer, cra, crum
|
saint
|
scorta
|
mère illégitime
|
sepelio, sepelire, sepelivi, sepultum
|
enterrer
|
Septembris
|
septembre
|
sepultus, a, um
|
enterré
|
sequenti die
|
le lendemain
|
Semper
|
Toujours
|
Sepultum fuit
|
Fut enseveli
|
seu, sive
|
ou, ou si
|
sexus
|
sexe
|
sine
|
sans
|
sisto, sistere, stiti, steti, statum
|
représenter
|
solutus, a, um
|
célibataire
|
soror, oris
|
soeur
|
Sororis filia
|
Nièce / Fille de la soeur
|
Sororis filius
|
Neveu / fils de la soeur
|
sponsa, ae
|
épouse
|
sponsale, is
|
fiançailles
|
sponsalia, ium
|
bans du mariage
|
sponsalis, e
|
fiançailles
|
sponso, sponsare, sponsavi, sponsatum
|
se marier
|
sponsus, i
|
époux
|
spurius, a, um
|
illégitime
|
Sua animam deo redidit
|
Rendit son âme à Dieu
|
sub, subadituus
|
adjoint
|
subire, matrimonium subire
|
se marier
|
subito
|
soudainement
|
subscripto, scribere, scripsi, scribtum
|
soussigner
|
subsigno, signare, signavi, signatum
|
soussigner
|
Subta
|
Sous
|
Supra
|
Au dessus de
|
sum, esse, fui
|
être
|
superstes, stitis
|
survivant
|
supervivo, supervivere, supervixi
|
survivre
|
supra
|
avant
|
susceptor, oris
|
parrain ou marraine
|
tempus, temporis
|
temps
|
teneo, tenere, tenui, tentum
|
avoir, agir en tant que parrain
|
Testes, testis
|
témoins
|
tinctus, a, um
|
baptisé
|
ubi
|
où
|
ultimo
|
dernier
|
urbs, urbis
|
cité, ville
|
Usque ad + accusatif
|
Jusqu'à
|
uterque, utraque, utrumque,
|
chacun, des deux, les deux
|
ux, uxor, oxoris
|
épouse
|
vespere, vespertinus, a, um
|
le soir, dans la soirée
|
vicanus
|
village
|
vicarius, i
|
vicaire
|
vice, vicem, vices
|
à la place de
|
vicibus
|
village, cité
|
vicus, i
|
village
|
vid, videlicet
|
c'est à dire
|
video, videre, vidi, visum
|
voir, témoigner
|
vidua, ae
|
veuve
|
Viduus, a, um
|
veuf, veuve
|
vir, viri
|
mari, époux
|
virgo, inis
|
fille célibataire
|
vita, ae
|
vie
|
vivo, vivere, vixi, victurus
|
vivre
|
Vulgo
|
Couramment, communément
|
Prononciation
Latin
|
Equivalent français
|
E E Nomine
|
nominé
|
U Ou Notum
|
notoum
|
C K Certum
|
kertoum
|
g G(u) Gens
|
guenns
|
Qu Qw/kw
|
comme dans quoi
|
Utrique
|
outrikwé
|
S Ss Quasi
|
kwassi
|
Ks Exalta
|
eksalta
|
H Aspiration Hi
|
hi
|
Ch K Charitas
|
karitass
|
Les mois
Latin
|
Equivalent français
|
Januarii
|
Janvier
|
Februarii
|
Février
|
Martii
|
Mars
|
Aprilis
|
Avril
|
Maii
|
Mai
|
Junii
|
Juin
|
julii
|
Juillet
|
Augusti
|
Août
|
Septembris (7bris / VIIbris)
|
Septembre
|
Octobris (8bris / VIIIbris)
|
Octobre
|
Novembris (9bris / IXbris)
|
Novembre
|
Decembris (10bris / Xbris)
|
Décembre
|
|
Les nombres cardinaux
Latin
|
Equivalent français
|
Unus, una, unum
|
Un
|
Duo,duae, duo
|
Deux
|
Tres, tres, tria
|
Trois
|
Quattuor, quatuor
|
Quatre
|
Quinque
|
Cinq
|
Sex
|
Six
|
Septem
|
Sept
|
Octo
|
Huit
|
Novem
|
Neuf
|
Decem
|
Dix
|
Undecim
|
Onze
|
Duodecim
|
Douze
|
Tredecim
|
Treize
|
Quattuordecim
|
Quatorze
|
Quindecim
|
Quinze
|
Sedecim, sexdecim
|
Seize
|
Septemdecim
|
Dix-sept
|
Octodecim
|
Dix-huit
|
Novemdecim
|
Dix-neuf
|
Viginti
|
Vingt
|
Triginta
|
Trente
|
Quadraginta
|
Quarante
|
Quinquaginta
|
Cinquante
|
Sexaginta
|
Soixante
|
Septuaginta
|
Soixante-dix
|
Octoginta
|
Quatre-Vingt
|
Nonaginta
|
Quatre-Vingt-Dix
|
Centem
|
Cent
|
Les nombres ordinaux
Latin
|
Equivalent français
|
Primus, prima, primum
|
Premier
|
Secundus, a, um
|
Deuxième
|
Tertius, a, um
|
Troisième
|
Quartus, a, um
|
Quatrième
|
Quintus, a, um
|
Cinquième
|
Sextus, a, um
|
Sixième
|
Septimus
|
Septième
|
Octavus
|
Huitième
|
Nonus
|
Neuvième
|
Decimus
|
Dixième
|
Vigesimus, a, um
|
Vingtième
|
Pagination
(Exemple de foliotage des manuscrits)
Latin
|
Equivalent français
|
LXXX ou IIII XX
|
= 4 20 = 4 x 20 = 80
|
CXX ou VI XX
|
= 6 20 = 6 x 20 = 120
|
III C X
|
= 3 100 10 = 3 x 100 + 10 = 310
|
IIII M
|
= 4 1000 = 4 x 1000 = 4000
|
II M III C XXXXIIII
|
= 2344
|
Quelques références :
Alain Lorange - actes de catholicité en latin
http://perso.orange.fr/alain.lorange/gen/out/latin/Latin_frm.htm
Jean Zinzen & Jean-Paul Cornu - Lexique Latin-Français
http://membres.lycos.fr/numa/latin.html
Gérard JEANNEAU - Dictionnaire Latin-Français
http://perso.orange.fr/prima.elementa/Dico.htm
Ch. Sourdaine - un précieux petit aide-mémoire du "latin d'église" facilitant les recherches pour chaque type d'acte, des mots courants, des prénoms et les dates
http://sourdaine.org/06_aide.htm#Actes%20en%20latin
Guide élaboré par GénéaPass à partir de contributions publiées sur la Génialegénéalogie71 et un collectif de généanautes passionnés.
|